Yabancı diller öğrenmeye kafayı taktıktan sonra Türkçede fark ettiğim çeşitli detaylar var. Türkçe, yapısal bakımdan oldukça sıra dışı bir lisandır; buna dair bir örnek olarak; "İnsan Ne İle Yaşar" ve "İnsan Neyle Yaşar" cümleleri verilebilir. Bakacak olursak, "Ne+ile" ifadesinin birleşimi "Neyle" şeklinde kaynaşmıştır. Burada dikkat ettiğim husus ise, "Ney" kelimesi bildiğimiz üzere müzikal bir enstrüman olmasıdır. Ama ne hikmetse anadili Türkçe olan ben dahil çoğu insan acaba "Ney'i mi kastetti yoksa Ne ile'yi mi kastetti", diye sorgulamadan anlamlandırmamızdır. Karıştıranlar için iyi haber bu ki; Rusça'da bu ifade "Чем Люди Живы" şeklindedir. Burada "Чем" bizdeki "Ne+ile" ye karşılık gelse de yabancı dil öğrenenler için daha anlaşılır ve açık bir yapı sunduğu kanısındayım. Buradan da Lev Tolstoy'a selam olsun.
93 görüntülenme