Bence yabancı şarkıları dinlerken farklı bir kültürle etkileşimde olmanın verdiği ayrı bir haz var. Bir de müziğe sözlerden daha çok odaklanıyoruz. O yüzden basit sözleri dahi daha müzikal duyuyoruz ama aynı şarkılar Türkçe olsaydı sözler ilgini müzikten daha önce çekecekti. Sözler anlam taşımadığında müzik de gereken değeri göremeyecekti. Tabi bu tamamen benim düşüncem.
Benimkinden farklı bir görüş olarak da "Müziği oluşturan enstrümanlar, notalar, tempo, akış, ses, bas, his ve armoni (uyum) gibi ögelerin hepsinin ciddi bir duygu iletim kabiliyeti var. Dans etmekle, ağlatmakla, güldürmekle, korkutmakla, kısacası bizi harekete geçirmekle ilişkisi var. Üzerinde ses mühendisleri ve görüntü mühendislerinin çalıştığı, şarkıcı ya da sanatçıdan bağımsız bir üretimden bahsediyoruz. Ses mühendisleri, ses aralıklarını ve frekansları istenen düzeyde tutuyor, görüntü mühendisleri renkler, kontrastlar ve hareketler üzerine çalışıyor. Dinlenen şarkı ‘yabancı’ olmuyor; tam tersine içimizde karşılığını bulan çok tanıdık bir şeye dönüşüyor." diyebiliriz.[1[1]]
Kaynaklar
- Abdullah Collins, et al. Z Dergisi. Alındığı Tarih: 21 Mayıs 2023. Alındığı Yer: Z Dergisi | Arşiv Bağlantısı