Susan Bassnett’in Çeviribilim adlı eseri, çeviri çalışmaları alanının temel kavramlarını ele alarak bu disiplinin nasıl şekillendiğini ve geliştiğini inceliyor. Çevirinin yalnızca dilbilimsel bir süreç değil, aynı zamanda kültürel ve tarihsel bir olgu olduğunu vurgulayan kitap, çeviri kuramlarının evrimini detaylandırıyor. Bassnett, çevirinin edebiyat, politika ve teknolojiyle nasıl etkileşime girdiğini ve çeviri süreçlerinin değişen dünya düzeninde nasıl bir rol oynadığını tartışıyor. Kitap, çeviribilimin bağımsız bir akademik disiplin olarak konumlandırılması gerektiğini öne sürerken, okuyucuya alanın temel sorunlarını ve çözüm önerilerini sunuyor.
Susan Bassnett’in Çeviribilim adlı eseri, çeviri çalışmaları alanının temel kavramlarını ele alarak bu disiplinin nasıl şekillendiğini ve geliştiğini inceliyor. Çevirinin yalnızca dilbilimsel bir süreç değil, aynı zamanda kültürel ve tarihsel bir olgu olduğunu vurgulayan kitap, çeviri kuramlarının evrimini detaylandırıyor. Bassnett, çevirinin edebi
... Daha fazla göster